Startseite
 
Das grosse Ganze
 
Unsere Geschichte
 
Samo-Programm
 
Gebetsvorschlaege
 





 
Willie beim Prüfen der Übersetzung
 

Das Samo-Programm

Wir wollen, dass wir selbst, unsere Väter, Mütter, Brüder, Schwestern und Kinder, Gottes Wort wirklich verstehen. Dieser Satz, der von einem Mitarbeiter der Kuni-Sprachgruppe stammt, zeigt ausgezeichnet die Vision von Wycliffe.

Die Samo leben in der West-Provinz von Papua-Neuguinea. Wir begleiten und unterstützen hauptsächlich die drei einheimischen Übersetzer. Sie sind das eigentliche Herz des Samo-Programms und arbeiten im Samo-Übersetzungsbüro in Honinabi, einer „Aussenstation“ der Evangelischen Kirche von Papua-Neuguinea.

Das Samo-Übersetzerteam besteht aus Willie Yofu (Bild), Soli Ondiae und Benny Medowae. Willie arbeitet als Übersetzungskoordinator für die Samo-Sprache. Soli ist seit vielen Jahren eine Hauptfigur, zuerst in der Alphabetisierungsarbeit, später in der Übersetzung. Als erster Übersetzungskoordinator leitete er diese Arbeit, bis seine Frau 2005 an Tuberkulose starb. Benny begann ebenfalls mit Alphabetisierungsarbeit und wechselte dann in die Übersetzung.

Wir sorgen auch für finanzielle und technische Unterstützung, wie

  • Produktion von Büchern

  • Lehrerausbildung für Schreiben und Lesen

  • Beschaffung und Ausrüstung des Notwendigen für das Samo-Programm

  • Detaillierte Listen von schon übersetzten Ausdrücken und Namen

  • Wörter-Datenbank, die wir für ein zweisprachiges Samo-Wörterbuch verwenden werden.

Eine weitere laufende Aufgabe ist das Ordnen und Dokumentieren der vielfältigen Informationen, die über Jahre gesammelt wurden, mit dem Ziel, Samo-Sprache und -Kulturinformationen in schriftlicher Form zu veröffentlichen. Diese Arbeit dient uns selbst zur ständigen Weiterbildung und wird auch für die Bildung der Bevölkerung nützlich sein. In einer Gesellschaft mit einem jährlichen Pro-Kopf-Einkommen, das auf weniger als 50 Franken geschätzt wird, werden wir weiter in Fragen der Bildung und bei medizinischen Bedürfnissen mithelfen können.

Um das grosse Wycliffe-Team in PNG zu unterstützen, wird erwartet, dass wir uns teilzeitlich auch in anderen Aufgaben engagieren. Erst kürzlich unterrichtete Clyde an der internationalen Schule, Momentan gehen dort 400 Kinder zur Schule!

Vorallem wollen wir in dem, was wir tun, Botschafter von Jesus sein – mit Liebe und Freude.







Edit Site | Powered by RiverLogix
©2008 Clyde und Johanna