見證篇 (賴顯光)
決志十架路
三十多年前,我在一次宣道會香港區聯會舉辦的夏令會中決志獻身事奉主。縱然內心為著家庭擔子及前途滿是憂慮和掙扎,然而感謝主,祂始終不曾讓這顆願意事奉的心冷卻。
帶職事奉路
一九七五年,我從商界轉執教鞭,隨後在所任教的中學成立了一個基督徒團契。初時傳福音的效果不大,但所屬教會宣道會尊主堂的鄧灼文傳道極力支持我們,更為我們向基甸會申請了一批贈經;隨著充實的查經週會,很明顯地看見神話語的功效,在數年內陸續有三、四十位老師及學生決志信主。我感受到事奉神的喜樂後,毅然決定放下四年的教學生涯,轉而參與福音機構的事奉。
全職事奉路
我以前修讀的是工商管理,副修市場學,與天道機構總幹事容保羅牧師面談後,被錄用為負責《當代福音》及《中文聖經新譯本》的贈經及市場推廣工作。每次當我收閱各地讀者來信表示獲贈《聖經》如獲至寶,願意決志相信主耶穌的時候,心中便會十分的感動。深悉翻譯《聖經》的工作雖然艱鉅,但讓人的生命受益,生命得到改變,確實有如《聖經》中所說「那些流淚撒種的,必歡呼收割。」《環球聖經新譯本〉(詩126:5 )因此,我便在往後的九年裡更加賣力參與這富有挑戰性的工作。
此外,當時我是教會的執事,同時兼任差傳事工。那時的我自以為有不少短宣的經驗,認識差傳很深。可是,一次神藉著一位退休的美國(U. S. A)宣教士,讓我明白原來自己並不是甚麼差傳專家,我只不過是用人的方法擬訂差傳預算籌款及差錢罷了。與他一席談後,覺得有著當頭棒喝的感覺,與他談話過後,便激發起自己對大使命的親身回應。於是自己便祈求被主使用,為地極每一個民族能得聞福音的機會作出投身及參與。雖然自己在機構及教會中擔任要職,但我若能為主所用,那怕是在天涯海角、窮鄉僻壤中擔任一個卑微的小角色,我也願意。
攻讀神學路
撇下一切跟從主並不容易。當時最大的掙扎是家有老父老母,不知是否應該讓他們安享晚年,百年歸老才投身差傳?一九八四年,先母與癌症病魔鬥爭多年,終於與世長辭了。感謝主,她在留醫期間,離世前的一年半決志信了主,安息主懷。神以《馬太福音8:21-22》提醒我「跟從我吧!讓死人去埋葬他們的死人。」《環球聖經新譯本〉結果我向香港浸信會神學院申請由部份時間轉為全時間修讀。一九八五年,我與未婚妻黃婉群參與香港差傳事工聯會主辦的宣教營,藉宣教士的分享知悉以電腦進行翻譯《聖經》工作的奇妙。婉群以前主修商管,又是電腦專業,使我們思想到我們的專業學識是神所賜的,將其獻上是理所當然的。然而,當時香港未設立威克理夫聖經翻譯分會,所以並無資料可提供,直至我們於一九八六年移居澳洲悉尼(Sydney, Australia),在數次的宣教營中與威克理夫聖經翻譯會的宣教士交通後,對於以本身專業來參與宣教事工有了更進一步的認識。
踏上宣教路
一九九四年,我在悉尼參加了威克理夫聖經翻譯會的探討課程,被其《聖經》翻譯的迫切性所激勵。原來在全球六千多種語言中,只有三百多種語言有全本《聖經》的翻譯本,至於急切有待開始翻譯的也有千多種。我將這些資料交給太太,她也得著激勵,於是我們便著手申請加入差會。分別兩次請年假往墨爾本(Melbourne)修讀語言文化及宣教異象課程。經過兩年的申請、測試、評核、甄選及面試,我們終於在一九九六年正式被接納成為會員。
當時我們除了在悉尼牧會外,更創辦了「國際使者協會」,開始多元化福音工作,而所創立的中文學校更有逾千學生。離開牧養多年的深交會眾及建立了多年的機構團隊同工,實在不容易。起初有不少同工極力挽留及攔阻,也有魔鬼的暗箭攻擊。然而感謝主,透過分享與同心禱告,這些阻力一一轉為支持我們的伙伴,這更加印證我們在前線忠心事奉的美好配搭。
回顧基督教來華的歷史,千多年前的景教,以至百多年前的羅伯特.馬禮遜(Robert Morrison)來華,《聖經》翻譯實為華人歸主其中一個重要因素。感謝西教士為華人譯好了中文《聖經》,現在正是華人起來為其他千個急切需要母語《聖經》的民族效力的時候了。我們被差會差往非洲擔任行政及電腦顧問訓練工作,並沒有甚麼可誇。最重要還是等候神的引導及大能:「靠著那加給我能力的,凡事都能作。」《環球聖經新譯本〉(腓4:13)
一九九七年,我們接獲差會通知,安排前往東非事奉。跟著幾個月,我們便忙個不停的準備各樣瑣事與行裝。我們把大部份曾經愛戀過的用品和書籍,贈送與神學院的師弟、師妹及教會的會眾;亦把部份家具變賣,作為年老爹娘安享晚年的儲備金,頭痛的是安排船運時,難以決定寄運哪一些用品。當時我們完全沒有想過在東非會有機會碰見華人,所以只帶了少許中文書籍、中式廚具及東方文化用品到非洲。
來到東非的頭一年,被差會委任為東非分會的移民部行政助理,第二、三年轉任為東非分會的財務部主任。二00二年,轉為烏干達和坦桑尼亞(Uganda-Tanzania)分會的運作主任。在東非聖經翻譯和識字中心的主要工作是支援東非各部落的《聖經》翻譯和識字教育,如財務和辦公室管理。
不離骨肉親
在肯雅(Kenya),我們看到不少黃皮膚的亞洲人;他們大部份是韓國的宣教士、或是來自日本的救援賑濟人員,也有一些是從中國大陸來的華人。一九九八年八月尾,我們搬往一個靠近辦事處的單位居住。九月一日凌晨,與另一個肯雅鄰舍被盜賊光顧。早上到警局錄口供的時候,驚奇地碰上了另一對華人夫婦。當他們知道我是牧師的時候,高興得不得了。原來那位太太是基督徒,來肯雅已三年了,因語言不通,不敢上禮拜堂。後來經他們介紹,我們又認識了另一位華人信徒,她較敢於開口,但被鄰居帶往耶和華見證人會的王國聚會所去〔據一般華人的非正式估計,在全肯雅,大概有五千華人,而過一半居於首都奈羅比(Nairobi)。〕
十一月底,當地的肯雅教會見華人事工的迫切,破天荒的特別為華人開始了華人福音查經班,由一位不懂華語的印尼(Indonesia)土生華人傳道帶領,我則任傳譯。感謝主,經過兩個月的撒種和灌溉,肯雅的查經班已經有十多人參加了。有兩位在查經時願意決志歸主。同一晚,另外兩位被「耶證」探訪多次的朋友,因聽了我說「耶證」與我們的信仰不同,很想求證。雖然因來我家時走錯路而誤時,後來我完了查經班再去探望她們,我一直和他們陪談至差不多凌晨。結果,她們也決志信主。
「耶證」對我們的新信徒仍窮追不捨;他們有足夠人手逐家探訪,又有大量中文書刊,圖文並茂,已拉攏了十多位華人參加他們的聚會。我們在過往七年,由一個查經班到現在每星期有四個查經班、一個領袖培訓班和一次崇拜,實是神奇妙的作為。同時,在這七年中超過一百多位中國同胞信主,有五位弟兄姊妹決志獻身,但是他們如今還需要多鼓勵及栽培。
雖然在肯雅有數位可以講華語的牧師,但因我們在國際差會的當務之急及所分派的職務,並不是向華人傳福音或建立華人教會,所以力有不逮。況且,另外幾位華人牧師的工場又離奈羅比很遠,所以我們懇請各華人教會差傳部,盡量推動會眾為東非的華人禱告,希望你們也安排同工或短宣隊前來協助,作佈道、領袖訓練及門徒訓練,使更多人得救,榮歸主名!
再上宣教路
威克理夫聖經翻譯會有一個2025計劃,期望於2025年前為各有需要翻譯《聖經》的語言開始進行工作。而希望於2010年能招募二千位亞裔宣教士,希望其中有一千位華人。2007年,我們再到肯尼亞繼續事奉。一邊在非洲宣教,一邊在海外華人教會為聖經翻譯計劃作異像分享、招募宣教士和提供參與聖經翻譯計劃的機會。懇請代禱!+ <><
高等資歷:
賴顯光宣教士
TESOL英語教學證書-Univ of the Nations (Australia)
語言溝通教學發展證書-Univ of New South Wales(Australia)
領袖訓練證書- Haggai Institute(Singapore)
語言及文化證書-South Pacific Summer Institute of Linguistics (Australia)
香港審計及地盤經理學會(榮譽)院士-HK Inst of Estimator and Site Manager
工商管理碩士- Research Institute of Economic
管理科學研究文憑-Univ of Kent at Canterbury (UK)
高級神學研究文憑-Morling College (Bapt Theo College of New South Wales, Australia)
高級神學(宣教)文憑、聖工學士、(教牧)文學碩士-Australia College of Theology
神學(榮譽)文學士-Reformed Theo College (Uganda)、 North West Univ (S.Africa)
黃婉群宣教士
語言及文化證書-South Pacific Summer Institute of Linguistics (Australia)
商業學士-Univ of Saskatchewan(Canada)
行政發展研究文憑-Chinese Univ of Hong Kong